Это мы - маленькие серые клеточки...
Други, у меня есть знакомая девочка, которая занимается изготовлением этнических кукол.
Материал керамика, 80 см
Вопрос: кто-нить может посоветовать, как ей реализовать свой продукт?
Выглядят куклы вот так:


@темы: мозгошмыги

Комментарии
15.11.2012 в 12:26

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Magreta33,
:)
а вы читали Маркеса "Любовь во время холеры"? воистину потрясающая вещь и исключительно про любовь )))))) - нето, только "Сто лет одиночества" и рассказы. Мне очень нравится "Самый краасивый утопленник в мире" ))) Но - вот если не ошибаюсь! - "Любовь во время холеры" читает Оскар, герой той книги, про которую я говорила :)
15.11.2012 в 12:39

Это мы - маленькие серые клеточки...
Shae, Сто лет одиночества была моей настольной книгой несколько лет. )))))
но Любовь во время холеры, на мой взгляд, еще сильнее. никакой мистики, только голая правда жизни ))))
15.11.2012 в 12:46

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Magreta33,
Нет, я ее прочитала, восхитилась мастерством, поняла. почему автору дали нобелевскую - и отложила. Вот она сейчас смотрит на меня. Может быть, еще перечитаю))
"Любовь..." прочитаю обязательно теперь. Но это не "Оттенки серого", это нужно подготовиться и выбрать время. На каникулах, точно :)
Спасибо за совет!
15.11.2012 в 14:14

Это мы - маленькие серые клеточки...
Shae, у меня в жизни было несколько книг, которые я перечитывала больше 10 раз
1. Малыш и Карлсон
2. Собака Баскервилей
3. Сто лет одиночества
4. Мастер и Маргарита
5. Гарри Поттер и Дары Смерти

Маркес хорош, после него у меня был период знакомства с испаноязычными писателями. Наибольшее впечатление на меня произвели Хавьер Мариас и Карлос Руис Сафон, его "Тень ветра" вынесла мне мозг прошлым летом. ))

А еще у меня есть Конан Дойл на испанском, забавно, правда? ))))))
15.11.2012 в 19:15

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Magreta33,
Первые две у нас с вами совпадают))) Дальше - "Мастер и Маргарита" слишком тяжелая для меня книга, а что до "Даров смерти" - мне все-таки более ранние нравтся книги, у меня любимая "Узник Азкабана"... Я много раз читала Дэвида Копперфильда, это я, кажется, уже говорила.... И Вудхауза - но вот кто дял меня практически неподъемен по-английски, так это он: слишком уж много всяких выраженьиц заковыристых...

А еще у меня есть Конан Дойл на испанском, забавно, правда? )))))) - Да, должно быть интересно почитать на другом языке!))) (Мне английский кажется таким понятным, я слабо представляю, как люди могут другие языки учить, они страшно непонятные, по-моему :D))
15.11.2012 в 22:38

Это мы - маленькие серые клеточки...
))))
Я в детстве вообще очень любила творчество Астрид Линдгрен, и кроме Карлсона, еще любила перечитывать "Мы все из Бюллербю", это дык вообще отличная книжка. А года три назад, не помню, говорила ли об этом, я даже побывала на родине Астрид, в ее родном городке, и принесла ей цветочки на могилу. это было чудесное путешествие.))))
из Поттерианы я больше всего люблю первую и последнюю книги, они совершенно разные, но каждая из них нашла отклик в моем сердце)))))
Вудхауза я на инглише не читала, только на русском, мне понравилось ))))
а сейчас я читаю на инглише рассказы Роальда Даля, книга адаптирована для аппер-интермедиейт, поэтому после неадаптированных книг, читается как на родном)))) я просто восхищена талантом Даля, невероятно увлекательно ))))
15.11.2012 в 22:47

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Magreta33,
О, а я люблю Карлсона и Эмиля из Лёнеберги! И Мио, мой Мио - просто обожала в детстве. да и сейчас с удовольствием иногда перечитываю... А вот "Братья Львиное сердце" мне как-то совсем не понравились, я их даже постаралась забыть побыстрее...

Насчет Поттерианы - думаю. совершенно однозначно можно сказать, что на английском текст гораздо, гораздо лучше читается и воспринимается, чем на русском. Мне кажется, нам нужен новый официальный перевод.

Вудхауза я на инглише не читала, только на русском, мне понравилось )))) - Он хороший, но тяжеловатый... Хотя вот у него есть "Любовь среди кур" (Love Among Chickens) - Она вроде бы не такая сложная, там нет всех этих словечек Берти Вустера (это вообще не про него и Дживса, про другого героя)

О да! Даль прекрасен! И детские его книги, и рассказы для взрослых... Он замечательный, тонкий и умный. Даже переводила его - рассказ "Моя любовь, моя голубка")))
15.11.2012 в 23:01

Это мы - маленькие серые клеточки...
Shae,
я даже не стала читать Братьев Львиное сердце, боялась, что не смогу забыть. я читала биографию Астрид, ее подруга написала, что идея этой книги пришла Астрид в голову, когда она бродила по кладбищу и наткнулась на могилу двух маленьких братьев. надпись на камне ее так впечатлила, что по пути домой она молчала всю домой, и сюжет сам складывался в ее голове.

у меня есть Дары Смерти на инглише. я начала вроде как читать года четыре назад, но было тяжело, и я не выдержала и купила русский вариант)))

я Вудхауза только Джустеров читала, надо будет расширить свое знакомство с этим писателем )))))

да, Даль просто потрясающ, я получаю истинное удовольствие. кста я поймала некий кайф от чтения книги в оригинале. трудности, связанные с переводом, добавляют дополнительный интерес к содержанию.)))
15.11.2012 в 23:11

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Magreta33,
про "Братьев Львиное сердце" - тогда все понятно. Совсем не в стиле ОЛиндгрен книга...

У меня все семь на английском. Я читала сразу на английском - еще когда мне было совсем тяжело, но по-русски было как-то совсем читать... не то... Я как-то сразу влилась в компанию фанатов, и знала, что это интересно. А если бы читала по-русски, боюсь, мне бы и не понравилось...

Кроме "Любви среди кур" могу еще посоветовать тетралогию про Псмита, а вот остальное (про Арчи, про Муллинера), меня как-то не очень впечатлило - ну, то есть, это так же хорошо, как и все остальное, но у Берти и Дживса есть еще потрясающая харизма у каждого, а там - ну просто забавно...

кста я поймала некий кайф от чтения книги в оригинале. трудности, связанные с переводом, добавляют дополнительный интерес к содержанию.))) - нравится переводить? Или вычленять значение из контекста? )))
16.11.2012 в 01:04

Это мы - маленькие серые клеточки...
Shae, хочу теперь почитать Вудхауза, но на русском ))))))

мне нравится то, что не понимая много слов, тем не менее, я улавливаю суть происходящего, причем достаточно подробно. и да, мне нравится, что я понимаю значение незнакомых слов и выражений из контекста )))) это как ребус, некая игра, которая меня увлекает )))
16.11.2012 в 01:10

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Magreta33,
хочу теперь почитать Вудхауза, но на русском )))))) :)))

Значит, уровень языка уже очень высокий. Собственно, мы все время только и учим вычленять значение из контекста. пользоваться словарем поминимуму, ориентируясь на свои знания, пытаемся помочь развить языковое чутье... А уж если чтение так увлекает - вообще классно))) Что может быть лучше? :)
16.11.2012 в 01:23

Это мы - маленькие серые клеточки...
Shae, я вообще словарем не пользуюсь )))) я могу посмотреть слово, если оно мне попалось в тексте несколько раз, и я хочу убедиться, что правильно его поняла, но обычно на книгу таких слов от силы 3-4
у меня все время с собой в сумке блокнотик, и я периодически выписываю идиоматические выражения, которые мне понравились, типа tittle tattle или to upset the apple cart, в общем то, что встретишь только в живой речи.

А уж если чтение так увлекает - вообще классно))
это самое важное ИМХО
без этого я бы давно уже забросила чтение на инглише, поэтому и читаю детективы, причем те, которые ранее не читала, тэк сказать, для чистоты эксперимента ))))
16.11.2012 в 01:38

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Magreta33,
О, я вас буду приводить в пример - того, как надо читать)))
И блокнотик! Ох, меня никогда на это не хватает. сколько говорю себе: надо хотя бы записывать новое-интересное, так ведь... )))
Все, завтра куплю себе тоже блокнотик :sunny:
16.11.2012 в 18:12

Это мы - маленькие серые клеточки...
О, я вас буду приводить в пример - того, как надо читать)))
ну... когда тебе 36 лет, начинаешь осознанно подходить ко многим вещам, в 20 лет я была другой )))))

блокнот - вещь ))))) я выписываю фразы и иногда их перечитываю ))) я даже перевод фразы не делаю, потому как включается ассоциативная память, и я хорошо помню, из какого контекста выдернула слова )))))
16.11.2012 в 23:47

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Magreta33,
Ой, некоторые и в тридцать шесть... Да и в сорок два... Так что это не настолько от возраста зависит. Мотивация - краеугольный камень.

Я проваладалась сегодня и не зашла в канцтовары... Но нашла, что можно использовать вместо))

А, кстати, лексику не готовите к Use of English? Словоизменение, например, синонимы-антонимы?..
17.11.2012 в 01:17

Это мы - маленькие серые клеточки...
Use of English
ой, вот с этим прямо проблема-проблема, даже не знаю что можно сделать
словоизменение отдельно не готовила, у меня есть пробные тесты, я только в них занималась этим вопросом. а есть какой-то отдельный ресурс?

кста, я тут текстик накатала, задание было написать про safety

I think safety is the most important thing in the world. It`s the first what I`m thinking about while planning any life projects especially holidays. It is well known people don`t think of their safety during vacations or pay little attention to it. Involving into dangerous situations during vacations arise the consequence of people`s nonchalance.
Once I was very close to be in danger. It happened about ten years ago. I had just got driver license and went to another town for two days. We were having a good time and I didn`t think of anything more serious than a good fishing.
When I went back I wasn`t prepared for driving. That was why I didn`t notice some strange movements of the big truck which had been going ahead. Suddenly it jerked, turned around and blocked the highway. At the last moment I managed to push the braking pedal, but it was too late. My car turned into the truck.
Fortunately I was driving enough slowly so it was the single reason why I didn`t suffer and my car was hardly damaged. But to see the huge wheel of the truck just in some inches of your face arouse a very strong motivation for me to reconsider my attitude to driving entirely.
17.11.2012 в 01:47

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Magreta33,
Да вот не то, чтобы был какой-то ресурс... Просто хорошо бы вести записи, но сейчас уже не стоит на этом заострять внимание...
Есть такая книжка - Upstream B2+, там хорошие форматные задания, в конце учебника - не тексты, а ряд предложений, на которых можно набить руку... ее можно скачать, не обязательно покупать. просто для доп тренировки, помимо тестов.

задание было написать про safety - то есть, вот просто написать? Не как эссе? В свободной форме?

what I`m thinking about - я бы сказала what I think about - здсь же нет оттенка "раздумываю, обдумываю, взвешиваю"?
well known people don`t - поставила бы that перед people.
vacations? не holidays? ))) (vacations - это AmE :))
Involving into dangerous - Мне кажется, пассив тут уместней - Being involved
arise the consequence - Почему вы используете определенный артикль здесь? может быть, arise as a consequence.
driver license - driver's license (AmE), driving linence (BrE)
a good fishing - no article, simply good fishing
When I went back I wasn`t prepared for driving. - I'd say 'When I had do go back, I wasn't prepared to drive.'
the big truck - indefinite article - it's the first time you mention the truck (truck? not lorry?)))
going ahead - I'd say in front of me rather than ahead...
car turned into the truck - crashed into?
Fortunately , - comma - вводное слово.
enough slowly -slowly enoigh
it was the single reason why - I'd say 'that was the only reason why'
arouse a very strong motivation for me - your text is pretty informal, so I'd just say 'made me reconsider entirely' blah-blah
17.11.2012 в 19:21

Это мы - маленькие серые клеточки...
ааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!!!!!!
чьорт.... я завалю экзамен.... у меня снова мандраж начался....
17.11.2012 в 20:40

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Magreta33,
:D They are really minor mistakes, and some of them aren't even miskaes at all. For example, American English words are perfectly acceptable provided you use American English in all your writing. You shouldn't worry.
When preparing for the writing paper, think of the format, of the layout, linking devices, etc. These mistakes are really minor, they do not impede undestanding of the piece of writing. So, in case the rest of your writing is quite up to the level, they will be ignored.
18.11.2012 в 00:54

Это мы - маленькие серые клеточки...
Shae, уфффф ну ладно )))) я тогда еще что-нить попробую написать, но теперь уже formal
18.11.2012 в 00:59

life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Magreta33,
Давайте :) Good luck! (Количество слов, кстати, тоже важно))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии